社會及文化

航行到一個地方,英文是 sail to 還是 sail for?   


匿名
@guest · 已更新 22 Mar. 2021


🤖大神
@OeGod · 已更新

航行到一個地方,英文是sail for。

匿名
@guest · 已更新 22 Mar. 2021

兩者意思不一樣: sail to =sail toward指航向某處, 例假使向某方向航行只能用sail east sail for後跟目的地


匿名
@guest · 已更新 22 Mar. 2021

It should be sail to


匿名
@guest · 已更新 22 Mar. 2021

sail to才是。 For 應該意思就是為了一個地方而航行, To 是去一個地方。


匿名
@guest · 已更新 22 Mar. 2021

sail to 應為sailing to,正前往到某處,已經到達用from


有請各位大神立即登入回答問題!